Hyōri Ittai (表裏一体, Two sides of the same coin) is the fifth and sixth ending theme of the 2011 anime adaptation of Hunter × Hunter and is sung by the duo Yuzu. The song is also used as the theme song for the second movie, The Last Mission. The full version was released on December 25th, 2013.
Characters in Order of Appearance[]
Ending 5 :
Ending 6 :
Lyrics[]
-
Romaji
-
Kanji
-
English
Woo ~ Woo ~
Woo ~ Woo ~
asa o musabori yoru o hakidashi
ikan to suru waga saga
wakitatsu kono kanjoo wa
shiro ka kuro ka
mezasu mirai to oiteke bori ni shite kita kako
nejire nagara guruguru to
tsunagatte iru
sugiyuku rasen ni me o hosomete
fushigi na yume kara mi o noridashita
hyoori ittai yubi de hajiku koin ga sora ni mau
boku wa ittai docchi no ketsumatsu negau
hyoori ittai hikari kagayaku hodo koku naru kage
naraba doko e to mukatte yuku
kasanatta futatsu no mirai
Woo ~ Woo ~
guuzen o kataru hitsuzen
tsunagaru wakaremichi
doko made mo itsu made mo
tsuite kuru kage
nomikomu no ka terashidasu no ka
aragau no ka subete o yurusu no ka
hikari kurayami
aijoo zoo o
onaji ne o motsu tsuyoi kanjoo
kioku no kanata ni te o nobashite
kimi no iru basho e to sotto izanatte
hyoori ittai yagate subete kieyuku sadame to shitta
yue ni zettai kono te dake wa hanasanai
joosha hissui aka ni somaru usu ake iro no shoodoo
kusari o tachikitte mezameru ima
miru n da tashika na sekai
in to yoo mono hazama de
kodoo dake o kiiteiru
ten to sen yo tsunagare
ushinatta hibi no rekuiemu
hyoori ittai yubi de hajiku koin ga sora ni mau
boku wa ittai docchi no ketsumatsu negau
hyoori ittai hikari kagayaku hodo koku naru kage
kese nai kako sae hitomi sorasa nai
kie yuku rasen ni me o korashite
koosa shita karu to kage isshun no matataki
isso kono mama ni toki o tojite
kasanatta futatsu no mirai
Woo ~ Woo ~
Woo-woo-
朝をむさぼり 夜を吐き出し
生かんとする 我が性(さが)
沸き立つ この感情は
白か 黒か
目指す未来と 置いてけぼりにしてきた過去
ねじれながら ぐるぐると
つながっている
過ぎゆく螺旋に 目を細めて
不思議な夢から 身を乗り出した
表裏一体 指で弾くコインが 宙(そら)に舞う
僕はいったい どっちの結末 願う
表裏一体 光 輝くほど 濃くなる 影
ならば どこへと 向かってゆく
重なった二つの未来
Woo-woo-
偶然を騙(かた)る 必然
つながる 分かれ道
どこまでも いつまでも
ついてくる 影
飲み込むのか 照らしだすのか
抗(あらが)うのか 全てを赦(ゆる)すのか
光 暗闇
愛情 憎悪
同じ根を持つ 強い感情
記憶の彼方に 手を伸ばして
君のいる場所へと そっと誘(いざな)って
表裏一体 やがて全て消えゆく定めと知った
故に絶対 この手だけは離さない
盛者必衰 赤に染まる 浅緋(うすあけ)色の衝動
鎖を 断ち切って 目覚める 今
見るんだ 確かな 世界
陰と陽のはざまで
鼓動だけを 聴いている
点と線よ 繋がれ
失った日々のレクイエム
表裏一体 指で弾くコインが 宙(そら)に舞う
僕はいったい どっちの結末 願う
表裏一体 光 輝くほど 濃くなる 影
消せない 過去さえ 瞳そらさない
消え逝(ゆ)く螺旋に 目を凝らして
交差した光と影 一瞬の瞬(またた)き
いっそこのままに 時を綴(と)じて
重なった二つの未来
Woo-woo-
Woo ~ Woo ~
Indulging in the mornings and spitting out the nights
It's our nature of living
This feeling that boils up inside of me
Is it white or black?
The future that I aim for and the past that I left behind
Twisting together, round and round
They’re connected
Squinting my eyes at the helices passing by
I set out from this wondrous dream
Two sides of the same coin... The coin that I flipped dances in the sky
Just which ending do I wish for?
Two sides of the same coin... The brighter the light, the darker the shadow
If that’s so, then where will I go?
Two futures, overlapped
Woo ~ Woo ~
The inevitable masquerading as a coincidence
The divergent paths that come together
The shadow that follows me
Everywhere, forever
Will I take it in or illuminate it
Resist it or forgive it all
Light and darkness
Love and hate
They’re all-powerful emotions with the same roots
Reach out a hand to the ends of my memory
And quietly invite me to go where you are
Two sides of the same coin I learned that everything is fated to eventually disappear
So I’ll never let go of this hand
Even the prosperous must decay... The pale pink impulses are dyed red
Breaking out of the chains and awakening now
I’ll see a definite world
Caught between yin and yang
I’m just listening to the beat
May the dots and lines connect
A requiem for the lost days
Two sides of the same coin... The coin that I flipped dances in the sky
Just which ending do I wish for?
Two sides of the same coin... The brighter the light, the darker the shadow
I won’t avert my eyes from even the indelible past
Squinting my eyes at the helices passing by
The light and shadow intersected in a moment’s flicker
Binding the time just like this
Two futures, overlapped
Woo ~ Woo ~
Video[]
TV Version[]
Full Version[]
Images[]
-
ED5
-
ED6